Vive la Resiliencia

Reducimos el riesgo. Aseguramos la continuidad.We reduce risk. We ensure continuity.

Ayudamos a gobiernos y empresas a reducir el riesgo de desastres, fortalecer la resiliencia y asegurar la continuidad de su operación y de sus comunidades. Porque, pase lo que pase, la vida —y tu organización— continúa.

We help governments and businesses reduce disaster risk, build resilience, and ensure the continuity of their operations and communities. Because whatever happens, life —and your organization— continues.

NosotrosAbout Us

Construimos resiliencia, no la improvisamosWe build resilience — we don't improvise it

Somos una firma especializada en gestión integral de riesgos de desastres y continuidad de negocio, con más de diez años de trayectoria en continuidad de gobierno, planificación de continuidad de negocio, respuesta a crisis y gestión de emergencias a nivel mundial.

We are a firm specialized in comprehensive disaster risk management and business continuity, with more than ten years of experience in government continuity, business continuity planning, crisis response, and emergency management worldwide.

Nuestros proyectos alcanzan Asia Central, Europa, América Latina y el Caribe. Nos conectamos y adaptamos a distintos contextos organizacionales y entornos multiculturales.

Our projects reach Central Asia, Europe, Latin America, and the Caribbean. We connect and adapt to different organizational contexts and multicultural environments.

Entendemos la naturaleza sistémica y compleja de las crisis. Por eso buscamos soluciones de forma colaborativa, implementamos acciones prácticas y comunicamos —a distintas audiencias— iniciativas que evitan o minimizan el impacto de los desastres.

We understand the systemic and complex nature of crises. That is why we seek solutions collaboratively, implement practical actions, and communicate —to diverse audiences— initiatives that avoid or minimize disaster impacts.

En lo público, resiliencia es desarrollo; en lo privado, es la diferencia entre una interrupción y una crisis. En ambos casos, los frutos de la preparación se ven antes y, sobre todo, después de cada evento.

In the public sector, resilience is development; in the private sector, it is the difference between an interruption and a crisis. In both, the fruits of preparedness show before and, above all, after every event.

AlcanceReach

  • RegionesRegionsAsia Central · Europa · América Latina · CaribeCentral Asia · Europe · Latin America · Caribbean
  • Sector públicoPublic sectorGobiernos e institucionesGovernments and institutions
  • Sector privadoPrivate sectorEmpresas y organizacionesCompanies and organizations
  • EnfoqueApproachColaborativo, práctico y adaptado a cada contextoCollaborative, practical, and context-adapted
Productos y ServiciosProducts & Services

Cómo trabajamos contigoHow we work with you

Tres líneas de servicio que integran reducción del riesgo, adaptación y continuidad —desde el diagnóstico hasta la capacidad instalada.

Three service lines integrating risk reduction, adaptation, and continuity —from diagnosis to installed capacity.

Preparación y Respuesta ante EmergenciasEmergency Preparedness & Response

Construimos sistemas capaces y eficientes para responder a emergencias mientras se reduce el riesgo de desastres: marcos de respuesta integrados, evaluación de capacidades y capacitación en coordinación interinstitucional.

We build capable, efficient systems to respond to emergencies while reducing disaster risk: integrated response frameworks, capability assessments, and inter-agency coordination training.

Caso destacado: Sistemas de coordinación de emergencia transfluvial que redujeron el tiempo de respuesta en un 40%.Featured work: Transfluvial emergency coordination systems reducing response time by 40%.

Resiliencia y Adaptación al Cambio ClimáticoResilience & Climate Change Adaptation

Fortalecemos la resiliencia comunitaria e implementamos estrategias de adaptación que ayudan a comunidades y organizaciones a resistir los impactos climáticos: evaluaciones de vulnerabilidad y adaptación integrada a la planificación del desarrollo.

We strengthen community resilience and implement adaptation strategies that help communities and organizations withstand climate impacts: vulnerability assessments and resilience integrated into development planning.

Caso destacado: Programa de adaptación climática en el Caribe con el Banco Mundial, integrando la resiliencia en la planificación nacional.Featured work: Caribbean climate adaptation program with the World Bank, embedding resilience in national planning.

Continuidad de GobiernoGovernment Continuity Planning

Aseguramos el funcionamiento efectivo del Estado durante y después de una crisis, integrando la reducción del riesgo y la resiliencia en la planificación nacional: desarrollo de políticas, coordinación institucional y marcos de continuidad de largo plazo.

We ensure effective government function during and after crises, embedding risk reduction and resilience into national planning: policy development, institutional coordination, and long-term continuity frameworks.

Caso destacado: Ley 21.364 en Chile — transformación de la reducción de riesgo de desastres mediante legislación integrada y reforma institucional.Featured work: Law 21.364 in Chile — transforming disaster risk reduction through integrated legislation and institutional reform.
Entregables concretosConcrete deliverables
Planes de continuidad (BCP / DRP)Continuity plans (BCP / DRP)Continuidad de gobierno (COOP)Government continuity (COOP)Evaluación de riesgos y vulnerabilidadRisk & vulnerability assessmentEvaluación de daños (DALA / PDNA)Damage assessment (DALA / PDNA)Marcos de respuesta y coordinaciónResponse & coordination frameworksEstrategias de adaptación climáticaClimate adaptation strategiesCapacitaciones y simulacrosTraining & simulation exercisesAsesoría en políticas públicasPublic policy advisory
Nuestro EquipoOur Team

Dos líderes en reducción de riesgo, una sola prácticaTwo Disaster Risk Reduction leaders, one practice

Juntos reunimos más de 40 años de experiencia combinada en gobierno, instituciones multilaterales y el sector privado — desde agencias nacionales de emergencia hasta el portafolio de gestión de riesgo de desastres del Banco Mundial.

Together we bring more than 40 years of combined experience across government, multilateral institutions, and the private sector — from national emergency agencies to the World Bank's disaster risk management portfolio.

CM

Cristóbal Mena

Experto en Gobernanza de Desastres y Gestión de CrisisDisaster Governance & Crisis Management Expert

Especialista en Reducción de Riesgo de Desastres y Resiliencia Climática con más de 20 años de experiencia en América Latina, el Caribe y otras regiones. Diseño e implemento políticas públicas, marcos de gobernanza del riesgo, y gestión del riesgo de desastres y crisis. Trabajo con gobiernos, bancos de desarrollo y el sector privado.

Disaster Risk Reduction and Climate Resilience specialist with over 20 years of experience across Latin America, the Caribbean and other regions. I design and implement public policies, risk governance frameworks, and disaster risk and crisis management. I work with governments, development banks, and the private sector.

15+Años en gobierno y GRDYears in government & DRR
18M+Personas — sistema nacional GRD lideradoPeople — national DRM system led
10+ / 5+Países y organizaciones internacionalesCountries & int'l organizations
100+Talleres con actores claveStakeholder workshops led
Trayectoria, expertise y educaciónTrajectory, expertise & education
  • Consultor Especialista Senior en Gestión de Riesgo de Desastres del Banco Mundial (varios países de LAC y otras regiones).Senior Specialist Consultant in Disaster Risk Management with the World Bank (multiple countries across LAC and other regions).
  • Profesor de Resiliencia en la Universidad del Desarrollo (UDD).Lecturer in Resilience at Universidad del Desarrollo (UDD).
  • Bombero voluntario desde 2003 (Cuerpo de Bomberos de Santiago; despliegue USAR a Haití, 2010). Climate Reality Leader (2021).Volunteer firefighter since 2003 (Santiago Fire Department; USAR deployment to Haiti, 2010). Climate Reality Leader (2021).
  • Logro clave: Subdirector Nacional de ONEMI, donde lideró la redacción de la Ley 21.364 — la primera ley integral de prevención de desastres de Chile, que transformó el marco de gobernanza del riesgo.Key achievement: Deputy National Director of ONEMI, where he led the drafting of Law 21.364 — Chile's first comprehensive disaster-prevention law, transforming the country's risk governance framework.
  • Expertise: gobernanza del riesgo y diseño institucional; sistemas de alerta temprana; continuidad de negocio; diseño de simulacros y ejercicios de escritorio; comunicación del riesgo aplicada a desastres.Expertise: risk governance and institutional design; early warning systems; business continuity; crisis simulation and tabletop exercises; risk communication applied to disasters.
  • Educación: MSc en Riesgo, Desastres y Resiliencia (UCL, becario Chevening); Ciencia Política y Políticas Públicas (UDD); Diplomado en Gestión de RRD (Universidad de Chile).Education: MSc in Risk, Disaster & Resilience (UCL, Chevening Scholar); Political Science and Public Policy (UDD); Diploma in Disaster Risk Reduction Management (University of Chile).
JT

Joaquín Toro

Experto en Gestión de Riesgo de Desastres y DesarrolloDisaster Risk Management & Development Expert

Especialista en Gestión de Riesgo de Desastres con más de 30 años en la intersección de gestión de emergencias, desarrollo y resiliencia — incluyendo dos décadas liderando el portafolio de GRD del Banco Mundial en América Latina, el Caribe, Asia Central y Europa del Este. Diseño instrumentos de financiamiento del riesgo, movilizo recursos de donantes y lidero respuesta multisectorial al más alto nivel. Boliviano, fluido en español, inglés y portugués.

Disaster Risk Management specialist with over 30 years at the intersection of emergency management, development, and resilience — including two decades leading the World Bank's DRM portfolio across Latin America, the Caribbean, Central Asia, and Eastern Europe. I design disaster risk financing instruments, mobilize donor resources, and lead multi-sectoral emergency response at the highest levels. Bolivian, fluent in Spanish, English, and Portuguese.

30+Años en gestión de emergencias y GRDYears in emergency management & DRM
$1.3BPortafolio GRD liderado (LAC, 2024)DRM portfolio led (LAC, 2024)
25Países — coordinación regional GRDCountries — regional DRM coordination
20,000+Miembros Understanding Risk Global ForumUnderstanding Risk Global Forum members
Trayectoria, expertise y educaciónTrajectory, expertise & education
  • Socio Director y COO de LAkhalTeke (Argentina, 2025–); Consultor independiente de desarrollo; Socio de continúa; Fundador y líder del Understanding Risk Global Forum (+20.000 miembros).Managing Partner & COO, LAkhalTeke (Argentina, 2025–); Independent Development Consultant; Partner at continua; Founder and Lead, Understanding Risk Global Forum (20,000+ members).
  • Logro clave: Especialista Líder y Coordinador Regional de GRD para LAC en el Banco Mundial (2020–2025), donde hizo crecer el portafolio regional de US$440 millones a US$1.300 millones, lideró el Crisis Response Toolkit en 25 países y dirigió respuesta multisectorial simultánea en los huracanes Eta e Iota (Honduras/Nicaragua), la erupción volcánica y huracán en San Vicente, y el terremoto y huracán en Haití (2020–2021).Key achievement: Lead DRM Specialist and LAC Regional Coordinator at the World Bank (2020–2025), growing the regional portfolio from US$440M to US$1.3B, leading the Crisis Response Toolkit across 25 countries, and directing simultaneous multi-sectoral response during Hurricanes Eta and Iota (Honduras/Nicaragua), the volcanic eruption and hurricane in Saint Vincent, and the earthquake and hurricane in Haiti (2020–2021).
  • 17 años en el Banco Mundial (2003–2020): Coordinador Regional GRD para ECA (2013–17) y Brasil (2011–13); respuesta a los terremotos de Haití y Chile (2009–2011); manejo de fondos fiduciarios por más de US$50 millones (GFDRR, CCRIF, facilidades UE).17 years at the World Bank (2003–2020): ECA DRM Regional Coordinator (2013–17) and Brazil (2011–13); emergency response to the Haiti and Chile earthquakes (2009–2011); managed trust funds exceeding US$50M (GFDRR, CCRIF, EU facilities).
  • Antes del Banco Mundial: Bombero y Teniente, 14ª Compañía, Cuerpo de Bomberos de Santiago (1994–2001) — supervisó a más de 100 bomberos y coordinó más de 4.000 emergencias.Before the World Bank: Firefighter and Lieutenant, 14th Fire Company, Santiago Fire Department (1994–2001) — supervised over 100 firefighters and coordinated more than 4,000 emergencies.
  • Expertise: financiamiento del riesgo y pasivos contingentes (CAT DDO, CERC); planificación GRD multisectorial; recuperación y reconstrucción post-desastre; GRD urbana y adaptación climática; liderazgo de crisis multi-país.Expertise: disaster risk financing and contingent liability (CAT DDO, CERC); multi-sectoral DRM planning; post-disaster recovery and reconstruction; urban DRM and climate adaptation; multi-country crisis leadership.
  • Educación: M.S. en Ingeniería de Gestión y de Sistemas, especialización en Crisis, Emergencias y Gestión del Riesgo (George Washington University); B.S. Magna Cum Laude (Universidad del Pacífico, Chile); certificado Design Thinking (Stanford).Education: M.S. in Engineering Management and Systems Engineering, specialization in Crisis, Emergency, and Risk Management (George Washington University); B.S., Magna Cum Laude (Universidad del Pacifico, Chile); Design Thinking certificate (Stanford).
Experiencia institucionalInstitutional experience

Confianza construida con quienes lideran la resilienciaTrust built with those who lead resilience

Banco MundialConsultorías en LAC y ECAConsulting in LAC & ECA
GFDRRFondos fiduciariosTrust fund management
CCRIFGerente de programa ($85M)Program Manager ($85M)
ONEMIEx SubdirectorFormer Deputy Director
PROSUREx Presidencia Pro-TemporeFormer Pro-Tempore President
APEC / INSARAGPuntos Focales · ChileFocal Points · Chile
PAHO/WHOSubgerente, Buenos AiresAssistant Manager, Buenos Aires
Bomberos SantiagoBombero / TenienteFirefighter / Lieutenant
ContáctanosContact Us

Fortalezcamos la resiliencia juntosLet's foster resilience together

Escríbenos si quieres conversar sobre cómo trabajar juntos para reducir el riesgo de desastres, fortalecer la resiliencia y asegurar la continuidad de tu negocio y tus comunidades.

Reach out if you want to talk about how we can work together to reduce disaster risk, foster resilience, and ensure the continuity of your business and communities.

hola@continua.latin LinkedInX Twitter / X
Vive la Resiliencia
La resiliencia se construye. Empieza hoy, no cuando llegue el desastre.Resilience is built. Start today, not when the disaster arrives.